Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
Table of Contents:
1 Some MSS. have here "164," the Bamberg MS. and others" 144." Owing to the corrupt state of the text in many parts of this Chapter, it is impossible to say which reading is correct.
2 "Invenire non potuimus" seems a preferable reading to "invenire potuimus."
3 Modern Ceylon. See B. vi. cc. 23, 24, B. vii. c. 2, and B. ix. c. 54.
4 "Quæ nascuntur certa sunt." A bold assertion. The various fishes now known amount to many thousands; and there are still vast numbers, no doubt, with which science has not hitherto become acquainted.
5 "Belluæ."
6 He may possibly allude to the plants mentioned in B. xiii. cc. 48, 49, 50, 51, and 52; though Hardouin seems to think it impossible to discover what he means, seeing that he is speaking of sea-monsters, beings with animal life. See also B. ix. c. 3.
7 See B. ix. c. 3.
8 See B. ix. cc. 2, 5.
9 See B. ix. c. 3; probably the same as the "pristis" of B. ix. c. 2.
10 See B. ix. c. 4.
11 See B. ix. c. 4.
12 See B. ix. c. 4.
13 "Homines marini." See B. ix. c. 4.
14 See B. ix. c. 3.
15 See B. ix. c. 5.
16 See B. ix. c. 4.
17 See B. ix. c. 88, and B. xi. c. 62
18 See B. ix. c. 67.
19 See B. ix. c. 7.
20 See B. ix. c. 15.
21 Odyssey, B. iv. 1. 436.
22 Turtles. See B. ix. c. 13.
23 See Chapter 13 of this Book.
24 See B. viii. c. 47; also Chapters 26 and 32 of this Book.
25 See B. ix. c. 70.
26 The name of a fish unknown. Sillig conjectures that Pliny may have had in view the fish called "dromades" by Aristotle. "Dromones" is another reading, a sort of small crab.
27 Littré translates this "horned ray."
28 "Gladii." See B. ix. cc. 1, 21; the same, probably, as the "xiphias" mentioned at the end of this Chapter.
29 See B. ix. c. 1.
30 See B. viii. c. 39.
31 See B. viii. c. 37.
32 See B. ix. cc. 18, 20. Holland says, "Some take 'thynni' for the milters, and 'thynnides' for the spawners." In his translation, however, he identifies the "thynnides" with the "pelamides," or young tunnies, mentioned in this Chapter, and in B. ix. c. 18.
33 See B. ix. cc. 17, 25.
34 See B. ix. cc. 24, 32.
35 "Peræ." See B. ix. c. 24.
36 See B. ix. c. 27.
37 "Aurata." See B. ix. c. 25.
38 See B. ix. cc. 25, 28.
39 Considered by some to be the whiting. Littré identifies it with the Perca labrax of Linnæus.
40 See B. ix. c. 74; where it is called "apua."
41 The "sea-fox." See B. ix. c. 67.
42 "Anguilla." See B. ix. cc. 2, 37, 38.
43 Or sea-spider. See B. ix. c. 72.
44 The same as the bogue of the coasts of Narbonne, according to Rondelet, B. v. c. 11.
45 See Chapter 25 of the present Book.
46 See B. ix. c. 28.
47 Or frog.fish. See B. ix. c. 40.
48 "Sea-needles." Identified by some with the horn-fish, horn-back, or needle-fish.
49 "Needle-fish."
50 "Acorn-fish." A shell-fish, according to Rondelet, B. i. c. 30, which frequents the clefts of rocks.
51 "Sea-raven." According to some authorities, identical with the Trigla hirundo of Linnæus. Hardouin says that it is the fish called capone by the people of Rome.
52 See B. ix. c. 71
53 The same, probably, as the "gobio," mentioned in B. ix. c. 83.
54 See B. ix. c. 28.
55 See B. ix. cc. 25, 28.
56 Thought by some to be a kind of mackerel, by others to be a tunny. Rondelet says, B. viii. c. 8, that it is a fish still called coguiol by the people of Marseilles.
57 In the Hellespont.
58 Or Sexis, according to Pintianus.
59 Or "sea-lizards."
60 See B. ix. c. 18. He surely does not intend to include this among his "one hundred and seventy-six different kinds of aquatic animals"!
61 Or young tunny. See B. ix. c. 18.
62 See B. ix. c. 18.
63 Rondelat says, B. v. c. 4, that it is a fish still known (in his time) as cantheno, by the people of Narbonne. Ovid, in his Halieuticon, 1. 103, speaks of the unpleasant flavour of its juices.
64 See Chapter 24 of the present Book.
65 Of course, as Hardouin says, he does not include the shell-fishes in this assertion. The fish with this uncomplimentary name has not been identified.
66 "Urtica." See B. ix. c. 68.
67 See B. ix. c. 51.
68 Or "chamæ;" different varieties of gaping cockles.
69 Or "monster"-cockles.
70 Or "sweet" cockles.
71 See Chapter 27 of this Book.
72 See B. ix. c. 54.
73 Or "cochli." As to the various kinds of cochleæ, see B. ix. c. 51.
74 "Five-fingered." So called from some peculiarity in their shape.
75 Considered by some to be the striated mussel, the Pecten of Linnæus.
76 "Radii."
77 This is not improbably the meaning of the very elliptical sentence, "Quibus radii cantant."
78 See B. ix. c. 1.
79 The "dog's-face," literally. This fish has not been identified: indeed the reading is doubtful.
80 A kind of crab or crayfish. See B. xxvii. c. 2.
81 Literally, the "dog's right hand." This fish has not been identified: Hardouin suggests that it may have been a zoöphyte.
82 See B. ix. c. 43, and Chapters 17 and 26 of this Book.
83 Or "little dragon."
84 The sea-scorpion, probably.
85 See B. ix. c. 23; also Chapters 31 and 50 of this Book.
86 Or Remora. See B. ix. c. 41; also Chapter 1 of this Book.
87 See B. ix. cc. 14, 74.
88 See B. ix. c. 32.
89 See Chapter 46 of the present Book.
90 See B. ix. c. 67.
91 Possibly the same as the "Conger" of B. ix. c. 24.
92 A fish similar, most probably, to the "gerricula" previously mentioned. Holland calls it a "pilchard" or "herring."
93 A kind of squalus. See B. ix. c. 70.
94 See B. xxxi. c. 43.
95 Or "horse." The crab, probably, mentioned in B. ix. c. 51.
96 See B. ix. c. 24.
97 Or sea-swallow. See B. ix. c. 43.
98 "Lungs of the sea." The same as the Pulmones, or sea-lungs, mentioned in B. ix. c. 71, and in Chapter 36 of this Book.
99 See B. ix. c. 1.
100 Or "sea-liver." A sort of rock-fish, according to Athenæus.
101 The same as the "milvus" or "sea-kite," mentioned in B. ix. c. 43.
102 See Chapter 31 of this Book. Instead of this fish and the preceding one, most of the editions mention the "elacatenes," a cetaceous fish, according to Athenæus, much used for salting.
103 "Sea-lizards."
104 See B. ix. c. 45.
105 "Locusta." See B. ix. c. 50.
106 "Lucerna." See B. ix. c. 43.
107 Neither this fish nor the "larinus" has been identified.
108 See B. ix. c. 72, and Chapter 3 of this Book.
109 See B. ix. c. 51.
110 See B. ix. c. 30.
111 See B. ix. c. 20.
112 See B. ix. c. 26.
113 See Chapter 8 of this Book. Holland translates this—"The blacke taile perch, (which some take for a ruffe, others for a sea-breame)."
114 See B. ix. c. 42.
115 A fish of the Nile, according to Ælian. "Meryx" is another reading, a kind of Scarus, it is thought.
116 See B. ix. c. 23.
117 A shell-fish. See B. ix. c. 56.
118 See Chapter 31 of this Book.
119 See Chapter 31 of this Book.
120 See B. ix. c. 61.
121 The "eye-fish." A kind of lamprey has been suggested.
122 See Chapter 35 of this Book.
123 See B. ix. c. 21.
124 "Sea-ears." A kind of oyster, Holland says.
125 See B. ix. c. 20.
126 He speaks of it as a kind of Pelamis, a little further on.
127 The sun-fish. See Chapter 5 of this Book.
128 The same, probably, as the "orbis." See Chapters 5 and 9 of the present Book.
129 Or phagrus. See B. ix. c. 24.
130 See B. ix. c. 42.
131 A young tunny. See B. ix. c. 20.
132 A "choice bit." See B. ix. c. 20.
133 See B. ix. c. 17.
134 This fish has not been identified.
135 See B. ix. c. 36.
136 Or sting-ray. See B. ix. c. 40.
137 See B. ix. c. 48.
138 See B. ix. c. 51.
139 See B. v. c. 39.
140 Probably the place of that name in Sicily, mentioned in B. ii. c. 94, and B. iii. c. 14.
141 See B. iii. c. 26.
142 See B. iii. c. 22.
143 "Pectunculus." See Note 65 above.
144 See B. ix. c. 60.
145 An unknown fish. The reading is doubtful.
146 See B. ix. c. 66.
147 See B. ix. c. 66.
148 See B. ix. c. 40.
149 "Rhombus." See B. ix. c. 36.
150 See B. ix. c. 29.
151 See B. ix. c. 36.
152 See B. ix. c. 30.
153 The same, perhaps, as the "pinnotheres" of B. ix. c. 66, a kind of shrimp.
154 See Chapter 17 of this Book.
155 See B. ix. c. 18.
156 See B. ix. c. 19.
157 See B. ix. c. 32.
158 Considered by Sillig to be the same as the "Saurus" of Chapter 28 of this Book; the "sea-lizard," apparently.
159 It does not seem to have been identified; though Rondelet says that it is the same as the Rascasse of the Mediterranean.
160 See B. xx. c. 53, and Chapters 23, 30, 32, 34, and 35 of this Book.
161 This fish has not been identified; indeed the reading is very doubtful.
162 See B. ix. c. 24.
163 A fish similar to the preceding one, probably; some kind of ombre, Littré thinks.
164 See B. ix. c. 67.
165 Probably the same as the "Myrus" of B. ix. c. 39.
166 See B. ix. c. 45.
167 See Chapter 30 of this Book.
168 See Chapter 32 of this Book.
169 A sort of mollusk, Littré thinks. There is a shell-fish known as the Spondylus gæderopus of Linnæus.
170 See Chapters 34, 45, and 46, of this Book
171 See B. ix. c. 86.
172 See B. ix. c. 69.
173 See B. ix. c. 20.
174 A sort of tunny, probably.
175 See Chapter 6 of this Book. Probably the same as the "gladius" of this Chapter, and of B. ix. cc. 1, 21.
176 Considered by Littré to be the Shad.
177 See B. ix. c. 67.
178 See Chapter 30 of this Book.
179 See B. ix. c. 18.
180 See B. ix. c. 18.
181 See B. ix. c. 52, and Chapter 1 of this Book.
182 See B. ix. c. 1, and c. 49 of this Book.
183 See Note 3 above.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.
View a map of the most frequently mentioned places in this document.
- Cross-references in general dictionaries to this page
(2):
- Lewis & Short, cŏlū^bra
- Lewis & Short, pŏtămŏgēton