previous next
24. Nor as yet was the victory decided in favour of the Romans; [2] another difficulty still was remaining for them after they had descended into the plain; for the great numbers of the Gauls being such as to prevent all feeling of such a disaster, raised up fresh troops against the victorious enemy, as if a new army rose up once more. [3] And the Romans stood still, suppressing their ardour; both because the struggle had to be undergone a second time by them wearied as they were, and the consul, having his left arm well nigh transfixed with a javelin, whilst he exposed himself incautiously in the van, had retired for a short time from the field. [4] And now, by the delay, the victory was on the point of being relinquished, when the consul, having had his wound tied up, riding back to the van, cries out, “Soldiers, why do you stand? [5] You have not to do with a Latin or Sabine enemy, whom, when you have vanquished by your arms, from an enemy you may make an ally; against brutes we have drawn our swords. Their blood must be drawn or ours given to them. You have repulsed them from your camp, you have driven them headlong down the valley, you stand on the prostrated bodies of your foes. [6] Fill the plains with the same carnage as you have filled the mountains; do not wait till they fly, you standing still; [7] your standards must be advanced, you [p. 476]must proceed against the enemy.” [8] Roused again by these exhortations, they drive back from their ground the foremost companies of the Gauls, and by forming wedges, they break through the centre of their body. By these means, the enemy being disunited, as being now without regular command, or subordination of officers, they turn their violence against their own; and being dispersed through the plains, and carried beyond their own camp in their precipitate flight, they make for the citadel of Alba, which met their eyes as the most elevated among hills of equal altitude. [9] The consul, not pursuing them beyond the camp, because the wound weakened him, and he was unwilling to expose his wearied army to hills occupied by the enemy, bestowed the entire plunder of the camp on the soldiers, and led back his army, victorious and enriched with the Gallic spoils, to Rome. [10] The consul's wound occasioned a delay of the triumph, and the same cause made the senate wish for a dictator, that there might be some one who, the consuls being both sick, should hold the elections. [11] Lucius Furius Camillus being nominated dictator, Publius Cornelius Scipio being attached as master of the horse, restored to the patricians their former possession of the consulship. He himself being, for that service, elected consul, had Appius Claudius Crassus named as his colleague.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Summary (English, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1924)
load focus Summary (Latin, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1924)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus English (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1924)
load focus Latin (Charles Flamstead Walters, Robert Seymour Conway, 1919)
load focus Latin (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1924)
hide References (43 total)
  • Commentary references to this page (9):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.23
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.47
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.58
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.18
  • Cross-references to this page (20):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Manipulus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Mataris
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, M. Popillius Laenas
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Patricii
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Praeda
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Senatus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Aerarii
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Albana
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Arx
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Consulatus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, P. Cornelius Scipio
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Fenus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, L. Furius Camillus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Galli
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), CONSUL
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), DICTA´TOR
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), EXE´RCITUS
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), HASTA
    • Smith's Bio, Camillus
    • Smith's Bio, Sci'pio
  • Cross-references in notes to this page (1):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (13):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: