previous next

Before Popilius commenced the assault he tried to induce the magistrates and chief men to test the good faith and clemency of the Romans rather than their strength. [2] His appeal made no impression on them, for they saw the fires in the distance of the king's camp by the Elpeus. Then the attack began in earnest, by land and also by sea-for the fleet was moored off the shore-by direct assault as well as by the employment of siege engines and artillery. [3] Some young Romans turned their training in the Circus games to purposes of war and in this way seized the lowest portion of the wall. [4] Before the extravagant habit came in of filling the Circus with animals from all parts of the world, it was the practice to devise various forms of amusement, as the chariot and horse races were over within the hour. [5] Amongst other exhibitions, bodies of youths, numbering generally about sixty, but larger in the more elaborate games, were introduced fully armed. To some extent they represented the maneuvers of an army, but their movements were more skilful and resembled more nearly the combat of gladiators. [6] After going through various evolutions, they formed a solid square with their shields held over their heads, touching one another; those in the front rank standing erect; those in the second slightly stooping; those in the third and fourth bending lower and lower; whilst those in the rear rank rested on their knees. In this way they formed a testudo, which sloped like the roof of a house. [7] From a distance of fifty feet two fully armed men ran forward and, pretending to threaten one another, went from the lowest to the highest part of the testudo over the closely locked shields; at one moment assuming an attitude of defiance on the very edge, and then rushing at one another in the middle of it just as though they were jumping about on solid ground.

A testudo formed in this way was brought up against the lowest part of the wall. [8] When the soldiers who were mounted on it came close up to the wall they were at the same height as the defenders, and when these were driven off, the soldiers of two companies climbed over into the city. [9] The only difference was that the front rank and the files did not raise their shields above their heads for fear of exposing themselves; they held them in front as in battle. Thus they were not hit by the missiles from the walls, and those which were hurled on the testudo rolled off harmlessly to the ground like a shower of rain from the roof of a house. [10] Now that Heracleum was taken, the consul encamped there, apparently with the intention of marching to Dium and, after driving the king from there, on to Pieria. But he was already making his preparations for wintering, and ordered roads to be constructed for the transport of supplies [11??] from Thessaly, suitable places for storing corn to be selected and houses to be built where those who brought up the supplies could be lodged.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Summary (Latin, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus English (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Latin (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1880)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
hide References (53 total)
  • Commentary references to this page (20):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.21
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.39
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.16
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.20
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.38
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.39
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.49
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.21
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.7
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.33
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.43
  • Cross-references to this page (11):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Pieria
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Testudo
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Circense
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Heracleum
    • Harper's, Decursio, Decursus, Decurrere
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), DECU´RSIO
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), DESULTOR
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), EXE´RCITUS
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), LUDI ROMA´NI
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), TESTU´DO
    • Dictionary of Greek and Roman Geography (1854), PI´ERES
  • Cross-references in notes to this page (1):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (21):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: