Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
8. Scipionem, velut iam debellato quod ad
Syphacem Carthaginiensesque attineret, Uticae oppugnandae intentum iamque machinas admoventem
muris avertit fama redintegrati belli;
[2]
modicisque
praesidiis ad speciem modo obsidionis terra marique
relictis ipse cum robore exercitus ire ad hostes
pergit.
[3]
primo in tumulo quattuor milia ferme distante
ab castris regiis consedit; postero die cum equitatu in
[p. 390]
Magnos—ita vocant—Campos subiectos ei tumulo1 degressus, succedendo ad stationes hostium lacessendoque levibus proeliis diem absumpsit.
[4]
et per
insequens biduum tumultuosis hinc atque illinc
excursionibus in vicem nihil dictu satis dignum
fecerunt; quarto die in aciem utrimque descensum
est.
[5]
Romanus principes post2 hastatorum prima signa, in subsidiis triarios constituit; equitatum
Italicum ab dextro cornu, ab laevo Numidas Masinissamque opposuit.
[6]
Syphax Hasdrubalque Numidis
adversus Italicum equitatum, Carthaginiensibus
contra Masinissam locatis Celtiberos in- mediam
aciem adversus signa legionum accepere.
[7]
ita
instructi concurrunt. primo3 impetu simul utraque cornua, et Numidae et Carthaginienses, pulsi; nam neque4 Numidae, maxima pars agrestes, Romanum equitatum neque Carthaginienses, et ipse novus miles, Masinissam recenti super cetera victoria terribilem sustinuere.
[8]
nudata utrimque cornibus Celtiberum acies stabat, quod nec in fuga salus ulla ostendebatur locis ignotis, neque spes veniae ab
Scipione erat, quem bene meritum de se et gente sua
[p. 392]
mercennariis armis in Africam oppugnatum5 6 venissent.
[9]
igitur circumfusis undique hostibus alii super alios cadentes obstinate moriebantur; omnibusque in eos versis aliquantum ad fugam temporis Syphax et Hasdrubal praeceperunt. fatigatos caede diutius quam pugna victores nox oppressit.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.