previous next
28. There the dictator, having rode about, and having observed, as far as could be ascertained by night, what the situation of the camp was, and what its form, commanded the tribunes of the soldiers to order the baggage to be thrown into one place, and that the soldiers with their arms and palisades should return to their ranks. [2] What he commanded was executed. Then, with the regularity which they had observed on the march, he draws the entire army in a long column around the enemies' camp, and directs that, when the signal was given, they should all raise a shout; and that on the shout being raised, each man should throw up a trench before his post, and fix his palisade. [3] The orders being issued, the signal followed: the soldiers perform what they were commanded; the shout resounds around the enemy: it then passes beyond the camp of the enemy, and reaches the consul's camp: it occasions panic in one place, great joy in another. [4] [p. 193]The Romans, observing to each other with exultation, “that this was the shout of their countrymen, and that aid was at hand,” from their watch-guards and out-posts intimidate the enemy on their part. [5] The consul says, that there must be no delay: “that by that shout not only their arrival was intimated, but that proceedings were already commenced by their friends; and that it would be a wonder if the enemies' camp were not attacked on the outside.” He therefore orders his me to take up arms and follow him. [6] The battle was commenced by the legions during the night: they give notice to the dictator by a shout, that on that side also the action was commenced. [7] The Aequans were now preparing to prevent the works from being brought around them,1 when, the battle being commenced by the enemy from within, turning their attention from those employed on the fortifications to those who were fighting on the inside, lest a sally should be made through the centre of their camp, they left [8] the night to remain without interruption for the finishing of the work; and they continued the fight with the consul till daylight. At the break of day they were now encompassed by the dictator's works, and were scarcely able to maintain the fight against one army. Then their lines were attacked by Quintius's army, who immediately [9] after completing their work returned to their arms. Here a new fight pressed on them: the former one had suffered no relaxation. Then the twofold peril pressing hard on them, turning from fighting to entreaties, they implored the dictator on the one hand, the consul [10] on the other, not to make the victory consist in their general slaughter, that they would suffer them to depart without arms. When they were bid by the consul to go to the dictator, he, incensed against them, added ignominy (to defeat). He orders Gracchus Cloelius, their general, and other leaders to be brought to him in chains, and that they should evacuate the town of Corbio; “that he wanted not the blood of the Aequans: that they were allowed to depart; but that the confession may be at length extorted, that their nation was defeated and subdued, that they should pass under the yoke.” [11] The yoke is formed with three spears, two fixed in the ground, and one tied across between the [p. 194]upper ends of them. Under this yoke the dictator sent the Aequans.

1 Ad prohibenda circumdari opera. Stroth observes that it should be more properly ad prohibenda circumdanda opera, i. e. ad prohibendum, ne opera circumdarentur.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus Summary (English, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1922)
load focus Summary (Latin, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1922)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters, 1914)
load focus English (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1922)
load focus Latin (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1922)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
hide References (27 total)
  • Commentary references to this page (5):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.39
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.5
  • Cross-references to this page (8):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (14):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: