previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


BACCHIS. ANTIPHILA. CLINIA. SYRUS.

Ba.

Edepol te, mea Antiphila, laudo et fortunatam iudico,

Id quum studuisti, isti formae ut mores consimiles forent:

Minimeque, ita me Di ament, miror, si te sibi quisque expetit.

Nam mihi quale ingenium haberes fuit indicio oratio.

5Et quum egomet nunc mecum in animo vitam tuam considero,

Omniumque adeo vestrarum vulgus quae abs se segregant;

Et vos esse istiusmodi, et nos non esse, haud mirabile est.

Nam expedit bonas esse vobis: nos quibuscum est res non sinunt.

Quippe forma impulsi nostra nos amatores colunt:

10Haec ubi immutata est, illi suum animum alio conferunt.

Nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus.

Vobis cum uno semel ubi aetatem agere decretum est viro,

Cuius mos maxime est consimilis vostrum, hi se ad vos applicant.

Hoc beneficio utrique ab utrisque vero devincimini,

15Ut numquam ulla amori vestro incidere possit calamitas.

An.

Nescio alias: me quidem semper scio fecisse sedulo

Ut ex illius commodo meum compararem commodum.

Cl.
Ah!

Ergo, mea Antiphila, tu nunc sola reducem me in patriam facis:

Nam, dum abs te absum, omnes mihi labores fuere quos cepi leves

20Praeterquam tui carendum quod erat.

Sy.
Credo.

Cl.
Syre, vix suffero.

Hocine me miserum non licere meo modo ingenium frui?

Sy.

Immo, ut patrem tuum vidi esse habitum, diu etiam duras dabit.

Ba.

Quisnam hic adolescens est qui intuitur nos?

An.
Ah, retine me, obsecro.

Ba.

Amabo, quid tibi est?

An.
Disperii, peril misera.

Ba.
Quid stupes,

25Antiphila?

An.
Videon Cliniam an non?

Ba.
Quem vides?

Cl.

Salve, anime mi.

An.
O mi exspectate, salve.

Cl.
Ut vales?

An.

Salvum advenisse gaudeo.

Cl.
Teneone te,

Antiphila, maxime animo exoptata meo?

Sy.

Ite intro: nam vos iamdudum exspectat senex.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus English (Henry Thomas Riley, 1874)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (4 total)
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: