previous next
[23] First there is οὐσία which Plautus calls essence, the only available translation: under this category we inquire whether a thing is. Secondly there is quality, the meaning of which is self-evident. Third comes quantity, which was subdivided by later philosophers as dealing with two questions as to magnitude and number. Next relation, involving questions of competence1 and comparison. This is followed by when and where. Then come doing, suffering and possessing,

1 See §§ 52, 68 sqq., 84–86, which make the meaning of translatio fairly clear. No exact rendering is satisfactory. Literally it means “transference of the charge”: the sense is virtually the same as that of exceptio (a plea made by defendant in bar of plaintiff's action). “Exception” is too unfamiliar and technical a term. “Competence,” despite its vagueness, is perhaps the least unsatisfactory rendering.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Introduction (Harold Edgeworth Butler, 1920)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: