previous next

The Cretan delegates assured the senate that they had sent into Macedonia as large a body of archers as the consul had demanded. [2] When questioned, they did not deny the number of their archers serving with Perseus was greater than that serving with the Romans. [3] The senate, in reply to this, told the Cretans that if they were earnest and resolute in their determination to prefer the friendship of Rome to that of Perseus, the Roman senate would treat them as faithful allies. [4] Meantime, they were to take back word to their people that it was the senate's wish that the Cretans should see to it that as many as possible of the soldiers serving with Perseus should be recalled. With this reply the Cretans were dismissed and the Chalcidians were called in. [5] The entrance of this deputation caused a sensation, for Micion, their leader, was brought in on a litter as he had lost the use of his feet. [6] It was at once recognised that the business on which he had come must be of vital importance, for, afflicted as he was, he either had not thought it right to ask to be excused on the ground of health, or if he had done so, he had met with a refusal. [7] He began by saying that there was nothing alive in him except his tongue to deplore the calamities of his native land, and then went on to enumerate the services that Chalcis had rendered to the Roman generals and their armies in the past and now in the war with Perseus. [8] He then described the tyrannical, rapacious and brutal treatment which the Roman praetor C. Lucretius had meted out to his countrymen and the way in which L. Hortensius was actually behaving at the present moment. [9] Though they thought it better to suffer even worse things than these, rather than abandon their allegiance, they were convinced, so far as Lucretius and Hortensius were concerned, that it would have been safer to close their gates than to admit them into the city. [10] The cities which had shut them out were unharmed; in their own case the temples had been despoiled of their adornments and the sacrilegious plunder had been carried off by Lucretius in his ships to Antium; the persons of freemen had been hurried away into slavery; the property of the allies of Rome had been plundered and was being plundered every day. [11] Following the precedent set by C. Lucretius, Hortensius kept his crews in billets winter and summer alike; their homes were filled with rowdy sailors, these men were living amongst them, their wives and their children, men who did not in the least care what they said or did.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Summary (Latin, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1880)
load focus Latin (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus English (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
hide References (51 total)
  • Commentary references to this page (25):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.41
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.47
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.5
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.28
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.49
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.45
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.47
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.16
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.31
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.29
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.44
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.19
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.20
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.23
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.29
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.42
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.6
  • Cross-references to this page (19):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (7):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: