previous next

The news of the battle spread through Greece, and in the way it was received the hopes and sympathies of men were disclosed. Not only the open supporters of Macedonia, but most of those who were under the greatest obligations to Rome, some having experienced the violence [2??] and tyranny of Perseus, were delighted at hearing it for no other reason than that morbid eagerness which a mob watching gymnastic contests displays in favour of the weaker and more disreputable competitor. [3] In Boeotia meanwhile Lucretius was pressing the siege of Haliartus with the utmost vigour. Although the besieged neither had nor hoped for any outside help beyond the troops from Coronea who had entered the walls at the beginning of the siege, they kept up their resistance more by courage and resolution than by actual strength. [4] They frequently made sorties against the siege works and when a battering-ram was brought up they at one time . . . at another they forced it to the ground by lowering a mass of lead upon it. If they were unable to divert the blows they replaced the old wall by a new one which they hastily built up with the stones of the fallen wall. [5] As the progress of the siege works was too slow, the praetor ordered the scaling-ladders to be distributed among the maniples as he intended to deliver a simultaneous assault all round the walls. [6] His numbers, he considered, would suffice for this, as there would be no advantage in attacking that side of the city which was surrounded by a swamp, nor would it be possible to do so. At a point where two towers and the wall between them had been battered down he brought up a picked force of 2000 men in order that while he was forcing his way through the breach, and the defenders were massing together to oppose him, some portion of the walls might be left unmanned and so successfully scaled. [7] The townsmen were not slow in preparing to meet him. On the ground covered by the ruins of the wall they heaped up faggots of brushwood, and standing on these with burning torches in their hands they were preparing to set the mass on fire in [8??] order that, shut off from the enemy by the conflagration, they might have time to throw up another wall inside. They were accidentally prevented from executing this plan. [9] Such a heavy shower of rain suddenly fell that it was hardly possible to kindle the brushwood, and when it was alight the fire was extinguished. [10] A passage was effected by dragging the smoking faggots out of the way, and as all had turned their attention to defending this one spot, the walls were scaled in many places. In the first confusion of the captured city the old men and boys whom they chanced to meet were killed. The combatants took shelter in the citadel, and as all hope was now lost they surrendered, and were sold as slaves. [11] There were about 2500 of them. The adornments of the city, the statues and paintings and all the valuable plunder were placed on shipboard and the place was razed to its foundations. [12] From there the army marched to Thebes, which was captured without any fighting, and the consul handed the city over to the refugees and the Roman party. The households and property of the other party, who had worked in the interests of the king and were Macedonian sympathisers, were sold.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D. and Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1938)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D. and Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1938)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D. and Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1938)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus English (Evan T. Sage, Ph.D. and Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1938)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1876)
hide References (22 total)
  • Commentary references to this page (5):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.5
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.19
  • Cross-references to this page (6):
  • Cross-references in notes to this page (1):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (10):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: