previous next

This speech made a great impression on the House, but for the time no one outside could learn anything beyond the fact of the king's presence in the House, in such silence were the proceedings veiled. Only when the war was over did what the king said and what the senate replied leak out. [2] A few days later the envoys of King Perseus were admitted to an audience. But the minds, no less than the ears, of the senators had been captured by Eumenes, and all that the Macedonian envoys alleged in justification or apology found no hearing. [3] The effrontery of Harpalus, the leader of the embassy, created still more exasperation. He said that the king was anxious that when he declared that he had neither said nor done anything of a hostile character, his statement should be believed. [4] If, however, he saw that they were obstinately bent upon finding some excuse for war, he should depend upon himself with resolution and courage; the chances of war were the same for both sides and the issue was uncertain.

[5] All the cities of Greece and Asia were much concerned about the reception which Eumenes and the envoys of Perseus had met with in the senate. [6] Most of them on learning of the arrival in Rome of the man who, in their opinion, would influence the Romans in the direction of war, sent deputations, ostensibly to discuss other questions. One of these was from Rhodes, and its leader had no doubt whatever that Eumenes had included his city in the indictment against Perseus. [7] Consequently he made every effort through his friends and patrons to get an opportunity of meeting the king in argument before the senate. [8] As he did not succeed he denounced the king in unmeasured invective, declaring that he had stirred up the Lycians against the Rhodians and was much more oppressive to Asia than Antiochus had ever been. [9] This language pleased the populace whose sympathies were with Perseus, but it was resented by the senate and did no good either to himself or his fellow-countrymen The hostility shown towards Eumenes by the different States made the Romans all the more determined to show him favour; [10] all honours were heaped upon him and most valuable gifts presented to him, including a curule chair and an ivory sceptre.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D. and Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1938)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D. and Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1938)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1876)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D. and Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1938)
load focus English (Evan T. Sage, Ph.D. and Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1938)
hide References (35 total)
  • Commentary references to this page (16):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.28
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.32
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.37
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.45
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.16
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.28
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.52
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.19
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.3
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.39
  • Cross-references to this page (10):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Perseus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Satyrus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Scipio
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Sella
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Senatus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Eumenes
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Harpalus
    • Smith's Bio, Ha'rpalus
    • Smith's Bio, Perseus
    • Smith's Bio, Sa'tyrus
  • Cross-references in general dictionaries to this page (9):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: