previous next
7. In his triumph Gnaeus Manlius carried two hundred and twelve golden crowns, two hundred and twenty thousand pounds of silver, two thousand one hundred and three pounds of gold, of Attic four-drachma pieces one hundred and twenty-seven thousand, of cistophori1 two hundred and fifty thousand, of gold Philippei sixteen thousand three hundred and twenty; there were also arms and many Gallic spoils transported in carts, and fifty-two leaders of the enemy led before his car. [2] To the soldiers he gave forty-two denarii each, twice that amount to each centurion and thrice to each cavalryman, and he gave them also double pay;2 many of all ranks, presented with military decorations, followed his car. [3] Such songs were sung by the soldiers about their commander that it was easily seen that they were sung about an indulgent leader who sought popularity, and that the triumph was [p. 239]marked more by the applause of the military than3 of the civil population. [4] But the friends of Manlius were able to curry favour with the people as well; [5] at their instance a decree of the senate was passed that, with regard to the tax4 which had been paid by the people into the treasury, whatever portion of this was in arrears should be paid out of the money which had been carried in the triumph. The city quaestors, displaying fidelity and diligence, paid twenty-five and one-half asses each per thousand asses.5

[6] About the same time two tribunes of the soldiers arrived from the two Spains, bringing dispatches from Gaius Atinius and Lucius Manlius, who were holding those provinces.6 [7] From these letters it was learned that the Celtiberians and Lusitanians were in arms and were ravaging the lands of the allies. The decision regarding the whole question was left to the new magistrates by the senate.

[8] At the Roman Games that year, which Publius Cornelius Cethegus and Aulus Postumius Albinus gave, a badly-fixed mast7 in the Circus fell on the statue of Pollentia and shattered it. [9] The Fathers, disturbed by this omen, voted, first, that one day should be added to the Games, and, second, that two statues should be set up in place of one and the new one gilded. [10] The Plebeian Games too were repeated, to the extent of one day, by the plebeian aediles Gaius Sempronius Blaesus and Marcus Furius Luscus.

[p. 241]

1 Cf. XXXVII. xlvi. 3.

2 The grammar of the sentence is peculiar and there is corruption in the text. I have given what seems to be the most reasonable translation.

3 B.C. 187

4 This stipendium may have been some extraordinary tax, paid in an emergency and regarded as a loan to the treasury, analogous to the contribution mentioned in XXVI. xxxvi. 8 (cf. XXIX. xvi. 1; XXXI. xiii. 2-9; XXXIII. xlii. 2). Nothing further is known of it, and no translation can be more than a guess.

5 It is not clear whether this is a final payment, a payment on account, or a favourable composition with creditors.

6 Cf. XXXVIII. xxxv. 10 above for their assignment.

7 Probably this was a permanent mast set up on the spina; less probably it was one of the spars which supported the awnings.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1875)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1875)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1875)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
hide References (51 total)
  • Commentary references to this page (21):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.32
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.23
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.42
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.43
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.46
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.52
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.12
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.31
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.16
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.34
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.43
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.8
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.38
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.9
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.43
  • Cross-references to this page (24):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (6):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: