previous next
11. The Aetolians, after being a long time buffeted about, at length prevailed to have articles of peace concluded. [2] They were these: —“Let the Aetolian nation, without fraud or deceit, maintain the empire and majesty of the Roman people; let them not suffer to pass through their territories, nor, in any manner whatever, aid or assist any army that shall march against the allies and friends of the Romans; [3] let them have the same enemies as the Roman people; let them bear arms against them, and take a share in their wars; [4] let them deliver up the deserters, fugitives, and prisoners, to the Romans and their allies, excepting such as were prisoners before, who having returned home, were afterwards captured; and also such as, at the time of their being taken, were enemies to Rome, while the Aetolians were in the Roman army. [5] Let such of the others as can be found be delivered up, without reserve, to the magistrates of Corcyra, within one hundred days; and such as cannot now be found, as soon as they shall be discovered. [6] Let them give forty hostages at the discretion of the Roman consul, none younger than twelve years nor older than forty; let neither the praetor, nor the general of the horse, nor the public secretary, be a hostage; [p. 1733]nor any person who has before been a hostage in the hands of the Romans. [7] Let Cephallenia be excluded from these articles.” [8] With respect to the sum of money which they were to pay, and the mode of payment, no alteration was made in the arrangement which had been made by the consul. If they chose to give gold instead of silver, it was agreed that they might do so, provided that one piece of gold should be deemed equivalent to ten of silver of the same weight. [9] “Whatever cities, whatever lands, whatever men have been formerly under the jurisdiction of the Aetolians, and have, either in the consulate of Titus Quintius and Publius Aelius, or since their consulate, been subdued by the arms of the Roman people, or have made a voluntary submission to them, the Aetolians are not to reclaim. The Œnians, with their city and lands, are to belong to the Acarnanians.” On these conditions was the treaty concluded with the Aetolians.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1873)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1873)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus English (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1873)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
hide References (39 total)
  • Commentary references to this page (21):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.44
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.56
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.34
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.20
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.42
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.22
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.7
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.9
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.29
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.44
  • Cross-references to this page (12):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (6):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: