previous next
37. During the winter in which these events occurred in Rome, Gnaeus Manlius, who was wintering in Asia, first as consul, then as proconsul, received embassies from all quarters, from all the cities and tribes which live on this side of the Taurus mountain. [2] And while the Roman victory over King Antiochus had been more glorious and more splendid than that over the Gauls, yet the victory over the Gauls afforded the allies more satisfaction than that over Antiochus. [3] The slavery imposed by the king was more endurable than the ferocity of the rude barbarians and the constant and uncertain fear as to whither a storm so to speak would bring the Gauls marauding upon them. [4] Accordingly, since from the overthrow of Antiochus they had received liberty and peace from the defeat of the Gauls, they had not only come to offer congratulations but had brought golden crowns, each in proportion to his ability. [5] Also ambassadors came from Antiochus, and from the Gauls themselves, asking that terms of peace should be stated, and from King Ariarathes of Cappadocia, to ask pardon and to wash away with money his guilt in that he had aided Antiochus with auxiliaries. [6] [p. 123]Six hundred talents of silver were demanded of him;1 the Gauls were told that when King Eumenes had arrived he would give them terms. The embassies from the cities were sent away with gracious responses and in an even happier mood than when they had come. [7] The envoys of Antiochus were directed to bring to Pamphylia the money and grain agreed upon in the treaty concluded with Lucius Scipio; the consul and the army would come there. [8] Then at the beginning of spring, having purified the army, he set out and reached Apamea on the eighth day. Having spent three days in camp there, in three more marches from Apamea he arrived in Pamphylia, where he had ordered the king's agents to bring the money and grain. [9] Two thousand five hundred talents of silver were received and conveyed to Apamea; the grain was distributed to the army. Then he led the troops towards Perga, which alone in this district was held by a royal garrison.2 [10] As he approached the commander of the garrison met him, asking for a truce of thirty days in order that he might consult King Antiochus about surrendering the city. The time having been granted for that period, the garrison withdrew. [11] From Perga he sent his brother Lucius Manlius with four thousand men to Oroanda to collect the balance of the money which they had agreed to pay,3 and he himself, since he had heard that King Eumenes and the ten commissioners had arrived in Ephesus from Rome, ordered the envoys of Antiochus to follow and led the army back to Apamea.

1 B.C. 188

2 Polybius (XXII. xxvi) says that the commander had received no instructions from Antiochus to evacuate the town.

3 CL xviii. 2 above.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1873)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1873)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1873)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
hide References (23 total)
  • Commentary references to this page (6):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.28
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.55
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.55
  • Cross-references to this page (13):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (4):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: