previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics

18. per idem tempus Seleucus Antiochi filius, cum per omne hibernorum tempus exercitum in Aeolide continuisset partim sociis ferendo opem, [2?] partim quos in societatem perlicere non poterat depopulandis, transire in1 fines regni Eumenis, dum is2 procul ab domo cum Romanis et Rhodiis Lyciae maritima oppugnaret, statuit. [3] ad Elaeam primo infestis signis accessit; deinde omissa oppugnatione urbis agros hostiliter depopulatus ad caput [p. 342] arcemque regni Pergamum ducit oppugnandam.3 [4] Attalus primo stationibus ante urbem positis et excursionibus levisque4 armaturae magis lacessebat quam sustinebat hostem; [5] postremo cum per levia certamina expertus nulla parte virium se parem esse intra moenia se recepisset, obsideri urbs coepta est. [6] eodem ferme tempore5 et Antiochus ab Apamea profectus Sardibus primum, deinde haud procul Seleuci castris ad caput Caici amnis stativa habuit cum magno exercitu mixto variis ex gentibus. plurimum [7] terroris in6 Gallorum mercede conductis quattuor milibus erat.7 hos paucis . . . admixtis8 ad pervastandum passim Pergamenum agrum milites misit.9 [8] quae postquam Samum nuntiata sunt, primo Eumenes avocatus domestico bello cum classe Elaeam petit; inde, cum praesto fuissent equites peditumque expediti, praesidio eorum tutus, priusquam hostes sentirent aut moverentur, Pergamum contendit. ibi [9] rursus10 levia per excursiones proelia fieri coepta Eumene summae rei discrimen haud dubie detractante.11 : Paucos post dies Romana Rhodiaque classis ut regi opem ferrent, Elaeam ab Samo venerunt. quos [10] ubi exposuisse copias Elaeae et tot classes in unum convenisse portum Antiocho adlatum est, et sub12 idem tempus audivit consulem cum exercitu [p. 344] iam in Macedonia esse pararique, quae ad transitum13 Hellesponti opus essent, tempus venisse ratus, priusquam terra marique simul urgeretur, [11?] agendi de pace14 tumulum quendam adversus Elaeam castris cepit; [12] ibi peditum omnibus copiis15 relictis cum equitatuerant autem sex milia equitumin campos sub ipsa Elaeae moenia descendit misso caduceatore ad Aemilium, velle se de pace agere.

1 in ς: om. B.

2 is ς: om. B.

3 A.U.C. 564

4 leuisque ς: et leuis B.

5 ferme tempore edd. vett.: tempore ferme Bς.

6 in ed. frobeniana 1535: om. B.

7 erat ς: om. B.

8 paucis ... admixtis Weissenborn: paucis Dahis admixtis H. J. Müller, xxxviii. 3, infra, conferens: paucis admixtos Bς.

9 misit ς: emisit B.

10 ibi rursus ς: ubi B.

11 detractante ς: retractante B.

12 et sub ς: sub B.

13 A.U.C. 564

14 agendi de pace ed. moguntina: agendi de pace esse Bς.

15 copiis ς: om. B.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, 1873)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1873)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1873)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus English (Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
hide References (32 total)
  • Commentary references to this page (14):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.21
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.49
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.9
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.36
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.8
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.21
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.39
  • Cross-references to this page (13):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (5):
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: