previous next

It is said that he gnashed his teeth, groaned, and almost shed tears when he heard what the delegates had to say. [2] After they had delivered their instructions, he exclaimed, "The men who tried to drag me back by cutting off my supplies of men and money are now recalling me not by crooked means but plainly and openly. [3] So you see, it is not the Roman people who have been so often routed and cut to pieces that have vanquished Hannibal, but the Carthaginian senate by their detraction and envy. [4] It is not Scipio who will pride himself and exult over the disgrace of my return so much as Hanno who has crushed my house, since he could do it in no other way, beneath the ruins for Carthage." [5] He had divined what would happen, and had got his ships ready in anticipation. The unserviceable portion of his troops he got rid of by distributing them ostensibly as garrisons amongst the few towns which, more out of fear than loyalty, still adhered to him. [6] The main strength of his army he transported to Africa. Many who were natives of Italy refused to follow him, and withdrew into the temple of Juno Lacinia, a shrine which up to that day had remained inviolate. [7] There, actually within the sacred precinct, they were foully murdered. Seldom, according to the accounts, has any one left his native country to go into exile in such gloomy sorrow as Hannibal manifested when quitting the country of his foes. It is stated that he often looked back to the shores of Italy, accusing gods and men and even cursing himself for not having led his soldiers reeking with blood from the victorious field of Cannae straight to Rome. [8] Scipio, he said, who whilst consul had never seen a Carthaginian in Italy, had dared to [9??] go to Africa, whereas he who had slain 100,000 men at Thrasymenus and at Cannae had wasted his strength round Casilinum and Cumae and Nola. Amid these accusations and regrets he was borne away from his long occupation of Italy.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Summary (English, Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (Latin, Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus English (Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus Latin (Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Stephen Keymer Johnson, 1935)
load focus English (Cyrus Evans, 1850)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
hide References (24 total)
  • Commentary references to this page (3):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.48
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.12
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.3
  • Cross-references to this page (7):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (14):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: