previous next
10. When the enemy appeared, the Romans all, with one accord, withdrew from their fields into the City, which they surrounded with guards. Some parts appeared to be rendered safe by their walls, others by the barrier formed by the river Tiber. [2] The bridge of piles almost afforded an entrance to the enemy, had it not been for one man, Horatius Cocles; he was the bulwark of defence on which that day depended the fortune of the City of Rome. [3] He chanced to be on guard at the bridge when Janiculum was captured by a sudden attack of the enemy. He saw them as they charged down on the run from Janiculum, while his own people behaved like a frightened mob, throwing away their arms and quitting their ranks. [4] Catching hold first of one and then of another, blocking their way and conjuring them to listen, he called on gods and men to witness that if they forsook their post it was vain to flee; once they had left a passage in their rear by the bridge, there would soon be more of the enemy on the Palatine and the Capitol than on Janiculum. [5] He therefore warned and commanded them to break down the bridge with steel, with fire, with any instrument at their disposal; and promised that he would himself receive the onset of the enemy, so far as it could be withstood by a single body. [6] Then, striding to the [p. 251]head of the bridge, conspicuous amongst the fugitives1 who were clearly seen to be shirking the fight, he covered himself with his sword and buckler and made ready to do battle at close quarters, confounding the Etruscans with amazement at his audacity. [7] Yet were there two who were prevented by shame from leaving him. These were Spurius Larcius and Titus Herminius, both famous for their birth and their deeds. With these he endured the peril of the first rush and the stormiest moment of the battle. [8] But after a while he forced even these two to leave him and save themselves, for there was scarcely anything left of the bridge, and those who were cutting it down called to them to come back. [9] Then, darting glances of defiance around at the Etruscan nobles, he now challenged them in turn to fight, now railed at them collectively as slaves of haughty kings, who, heedless of their own liberty, were come to overthrow the liberty of others. They hesitated for a moment, each looking to his neighbour to begin the fight. [10] Then shame made them attack, and with a shout they cast their javelins from every side against their solitary foe. But he caught them all upon his shield, and, resolute as ever, bestrode the bridge and held his ground; and now they were trying to dislodge him by a charge, when the crash of the falling bridge and the cheer which burst from the throats of the Romans, exulting in the completion of their task, checked them in mid-career with a sudden dismay. [11] Then Cocles cried, “O Father Tiberinus, I solemnly invoke thee; receive these arms and this soldier with propitious stream!” So praying, all armed as he was, he leaped down into the river, and under a shower of missiles swam across unhurt [p. 253]to his fellows, having given a proof of valour which2 was destined to obtain more fame than credence with posterity. [12] The state was grateful for so brave a deed: a statue of Cocles was set up in the comitium, and he was given as much land as he could plough around in one day. [13] Private citizens showed their gratitude in a striking fashion, in the midst of his official honours, for notwithstanding their great distress everybody made him some gift proportionate to his means, though he robbed himself of his own ration.

1 B.C. 508

2 B.C. 508

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus Summary (Latin, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1919)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus Summary (English, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1919)
load focus English (D. Spillan, A.M., M.D., 1857)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters, 1914)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus Latin (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1919)
hide References (87 total)
  • Commentary references to this page (20):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, textual notes, 31.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.7
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.21
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.49
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.19
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.51
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.44
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.16
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.32
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.7
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.9
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.42
  • Cross-references to this page (23):
  • Cross-references in notes to this page (3):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (41):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: