[89]
If you, O Erucius, had so many and such strong arguments against a criminal, how long
you would speak; how you would plume yourself,—time indeed would fail you
before words did. In truth, on each of these topics the materials are such that you
might spend a whole day on each. And I could do the same; for I will not derogate so
much from my own claims, though I arrogate nothing, as to believe that you can speak
with more fluency than I can. But I, perhaps, owing to the number of advocates, may be
classed in the common body; the battle of Cannae
1 has made you a sufficiently
respectable accuser. We have seen many men slain, not at Thrasymenus, but at Servilius.
2
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
1 There is a little dispute as to Cicero's exact meaning here. Some think there is a sort of pun on the similarity of sound between Cannensis and Cinnanensis and that allusion is intended to the destruction of Cinna's army, in which a great number of Roman knights were slain. Facciolati thinks that the battle of Cannae is mentioned, not on account of the battle itself but of what followed it; so that as, after the battle of Cannae, the dictator was forced to intrust arms even to slaves, now, after the proscriptions of Sulla, the most worthless men were allowed to put themselves forth as accusers.
2 The Lacus Servilius was at Rome, and was the place where Sulla murdered a great many Romans, and set up their heads, even the heads of senators, to public view; so that Seneca says of the lake, “id enim proscriptionis Sullanae spoliorum est.”
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.