previous next

[35] " Think you that I asked few or small things from the Senate in exchange for the amnesty, or that the Senate would have made these concessions without the amnesty? If this exchange had been made in all sincerity it would have been a fair bargain to actually spare the murderers for the sake of Cæsar's immortal glory and our complete security, but in fact I did it not with that intention, but in order to gain time.1 Accordingly, as soon as I had obtained what I wanted from the Senate, and the murderers were freed from anxiety, I took fresh courage and undermined the amnesty, not by votes, not by decrees (for that was impossible), but by working on the people imperceptibly. I brought Cæsar's body into the forum under pretence of burial, I laid bare his wounds, I showed the number of them and his clothing all bloody and slashed by the knives. In public speech I dwelt on his bravery and his services to the common people in pathetic terms, weeping for him as slain and invoking him as a god. These acts and words of mine stirred up the people, kindled a fire in spite of the amnesty, sent them against the houses of our enemies, and drove the murderers from the city. How much the Senate was thwarted and grieved by this was presently shown when they blamed me for exciting the people and sent the murderers away to take command of provinces, Brutus and Cassius to Syria and Macedonia, which were provided with great armies, telling them to hasten before the appointed time, under pretence of looking after the corn supply.2 And now another and still greater fear took possession of me (as I had no military force of my own anywhere), lest we should be exposed without arms to the assaults of so many armed men. I suspected my colleague also because he was always at variance with me. He had pretended to be in the conspiracy against Cæsar and he had proposed that the day of the murder should be celebrated as the birthday of the republic.

1 ἀλλ᾽ ἀνατιθέμενος τὴν δίκην, literally, " postponing their punishment."

2 It has already been shown that this is inexact as to time.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (L. Mendelssohn, 1879)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: