[399b]
Take, for instance, Διὶ φίλος; to change this from a phrase to a name, we took out the second iota and pronounced the middle syllable with the grave instead of the acute accent (Diphilus). In other instances, on the contrary, we insert letters and pronounce grave accents as acute.Hermogenes
True.Socrates
Now it appears to me that the name of men (ἄνθρωπος) underwent a change of that sort. It was a phrase, but became a noun when one letter, alpha, was removed and the accent of the last syllable was dropped.Hermogenes
What do you mean?
True.Socrates
Now it appears to me that the name of men (ἄνθρωπος) underwent a change of that sort. It was a phrase, but became a noun when one letter, alpha, was removed and the accent of the last syllable was dropped.Hermogenes
What do you mean?