previous next

Therefore, my fellow citizens, I call upon you to make your decision in this case in the same manner. In the first place, let nothing be more credible in your eyes than your own knowledge and conviction regarding this man Timarchus. In the second place, look at the case in the light, not of the present moment, but of the time that is past. For the words spoken before today about Timarchus and his practices were spoken because they were true; but what will be said today will be spoken because of the trial,and with intent to deceive you. Give, therefore, the verdict that is demanded by the longer time, and the truth, and your own knowledge.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (1919)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (2 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.4.2
  • Cross-references in general dictionaries to this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: