DICAEOPOLIS
The time has come for me to manifest my courage, so I will go and seek Euripides. Ho! slave, slave! SLAVE
Who's there? DICAEOPOLIS
Is Euripides at home? SLAVE
He is and he isn't; understand that, if you have wit for't. DICAEOPOLIS
How? He is and he isn't!1 SLAVE
Certainly, old man; busy gathering subtle fancies here and there, his mind is not in the house, but he himself is; perched aloft, he is composing a tragedy. DICAEOPOLIS
Oh, Euripides, you are indeed happy to have a slave so quick at repartee! Now, fellow, call your master. SLAVE
Impossible! DICAEOPOLIS
So much the worse. But I will not go. Come, let us knock at the door. Euripides, my little Euripides, my darling Euripides, listen; never had man greater right to your pity. It is Dicaeopolis of the Chollidan Deme who calls you. Do you hear?
1 This whole scene is directed at Euripides; Aristophanes ridicules the subtleties of his poetry and the trickeries of his staging, which, according to him, he only used to attract the less refined among his audience.