previous next

And Phanias relates the same circumstances in his history of the Tyrants in Sicily, saying that the ancient offerings had been brass, both tripods, and caldrons, and daggers; and that on one of them there was the following inscription—
Look on me well; for I was once a part
Of the wide tower which defended Troy
When Greeks and Trojans fought for fair-hair'd Helen;
And Helicon, brave Antenor's son,
Brought me from thence, and placed me here, to be
An ornament to Phœbus' holy shrine.
And in the tripod, which was one of the prizes offered at the funeral games in honour of Patroclus, there was the inscription— [p. 367]
I am a brazen tripod, and I lie
Here as an ornament of Delphi's shrine.
The swift Achilles gave me as a prize
What time he placed Patroclus on the pile,
And Tydeus' mighty son, brave Diomede,
Offer'd me here, won by his speedy coursers
In the swift race by Helle's spacious wave.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (Charles Burton Gulick, 1927)
load focus Greek (Kaibel)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: