previous next

And again, in the Hippolytus1 of Euripides, Venus says—
And all who dwell to th' eastward of the sea,
And the Atlantic waves, all who behold
The beams of the rising and the setting sun,
Know that I favour those who honour me,
And crush all those who boast themselves against me.

And, therefore, in the case of a young man who had every other imaginable virtue, this one fault alone, that he did not honour Venus, was the cause of his destruction. And neither Diana, who loved him exceedingly, nor any other of the gods or demi-gods could defend him; and accordingly, in the words of the same poet,—

Whoe'er denies that Love's the only god,2
Is foolish, ignorant of all that's true,
And knows not him who is the greatest deity
Acknowledged by all nations.

And the wise Anacreon, who is in everybody's mouth, is always celebrating love. And, accordingly, the admirable Critias also speaks of him in the following manner:—

Teos brought forth, a source of pride to Greece,
The sweet Anacreon, who with sweet notes twined
A wreath of tuneful song in woman's praise,
The choicest ornament of revelling feasts,
The most seductive charm; a match for flutes'
Or pipes' shrill aid, or softly moving lyre:
O Teian bard, your fame shall never die;
Age shall not touch it; while the willing slave
Mingles the wine and water in the bowl,
[p. 958] And fills the welcome goblet for the guests;
While female bands, with many twinkling feet,
Lead their glad nightly dance; while many drops,
Daughters of these glad cups; great Bacchus' juice,
Fall with good omen on the cottabus dish.

1 V. 3.

2 This is not from the Hippolytus, but is a fragment from the Auge.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (Charles Burton Gulick, 1927)
load focus Greek (Kaibel)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: