Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
chapter:
chapter 1chapter 2chapter 3chapter 4chapter 5chapter 6chapter 7chapter 8chapter 9chapter 10chapter 11chapter 12chapter 13chapter 14chapter 15chapter 16chapter 17chapter 18chapter 19chapter 20chapter 21chapter 22chapter 23chapter 24chapter 25chapter 26chapter 27chapter 28chapter 29chapter 30chapter 31chapter 32chapter 33chapter 34chapter 35chapter 36chapter 37chapter 38chapter 39chapter 40chapter 41chapter 42chapter 43chapter 44chapter 45chapter 46chapter 47chapter 48chapter 49chapter 50chapter 51chapter 52chapter 53chapter 54chapter 55chapter 56chapter 57chapter 58chapter 59chapter 60chapter 61chapter 62chapter 63chapter 64chapter 65chapter 66chapter 67chapter 68chapter 69chapter 70chapter 71chapter 72chapter 73chapter 74chapter 75chapter 76chapter 77chapter 78chapter 79chapter 80chapter 81chapter 82chapter 83chapter 84chapter 85chapter 86chapter 87chapter 88chapter 89chapter 90chapter 91chapter 92chapter 93chapter 94chapter 95chapter 96chapter 97chapter 98chapter 99chapter 100chapter 101chapter 102chapter 103chapter 104chapter 105
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
88.
Such were the words of Euphemus.
What the Camarinaeans felt was this.
Sympathising with the Athenians, except in so far as they might be afraid
of their subjugating Sicily, they had always been at enmity with their
neighbour Syracuse.
From the very fact, however, that they were their neighbours, they feared
the Syracusans most of the two, and being apprehensive of their conquering
even without them, both sent them in the first instance the few horsemen
mentioned, and for the future determined to support them most in fact,
although as sparingly as possible; but for the moment in order not to seem to slight the Athenians, especially
as they had been successful in the engagement, to answer both alike.
[2]
Agreeably to this resolution they answered that as both the contending
parties happened to be allies of theirs, they thought it most consistent
with their oaths, at present, to side with neither; with which answer the ambassadors of either party departed.
[3]
In the meantime, while Syracuse pursued her
preparations for war, the Athenians were encamped at Naxos, and tried by
negotiation to gain as many of the Sicels as possible.
[4]
Those more in the low lands, and subjects of Syracuse, mostly held aloof; but the peoples of the interior who had never been otherwise than
independent, with few exceptions, at once joined the Athenians, and brought
down corn to the army, and in some cases even money.
[5]
The Athenians marched against those who refused to join, and forced some of
them to do so; in the case of others they were stopped by the Syracusans sending garrisons
and reinforcements.
Meanwhile the Athenians moved their winter quarters from Naxos to Catana,
and reconstructed the camp burnt by the Syracusans, and stayed there the
rest of the winter.
[6]
They also sent a galley to Carthage, with proffers of friendship, on the
chance of obtaining assistance, and another to Tyrrhenia; some of the cities there having spontaneously offered to join them in the
war.
They also sent round to the Sicels and to Egesta, desiring them to send
them as many horses as possible, and meanwhile prepared bricks, iron, and
all other things necessary for the work of circumvallation, intending by the
spring to begin hostilities.
[7]
In the meantime the Syracusan envoys
despatched to Corinth and Lacedaemon tried as they passed along the coast to
persuade the Italiots to interfere with the proceedings of the Athenians,
which threatened Italy quite as much as Syracuse, and having arrived at
Corinth made a speech calling on the Corinthians to assist them on the
ground of their common origin.
[8]
The Corinthians voted at once to aid them heart and soul themselves, and
then sent on envoys with them to Lacedaemon, to help them to persuade her
also to prosecute the war with the Athenians more openly at home and to send
succors to Sicily.
[9]
The envoys from Corinth having reached Lacedaemon found there Alcibiades
with his fellow-refugees, who had at once crossed over in a trading vessel
from Thurii, first to Cyllene in Elis, and afterwards from thence to
Lacedaemon; upon the Lacedaemonians' own invitation, after first obtaining a safe
conduct, as he feared them for the part he had taken in the affair of
Mantinea.
[10]
The result was that the Corinthians, Syracusans, and Alcibiades, pressing
all the same request in the assembly of the Lacedaemonians, succeeded in
persuading them; but as the Ephors and the authorities, although resolved to send envoys to
Syracuse to prevent their surrendering to the Athenians, showed no
disposition to send them any assistance, Alcibiades now came forward and
inflamed and stirred the Lacedaemonians by speaking as
follows:—
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.
show
Browse Bar
hide
Places (automatically extracted)
View a map of the most frequently mentioned places in this document.
Sort places
alphabetically,
as they appear on the page,
by frequency
Click on a place to search for it in this document.
Syracuse (Italy) (5)Click on a place to search for it in this document.
Lacedaemon (Greece) (4)
Corinth (Greece) (3)
Sicily (Italy) (2)
Naxos (Italy) (2)
Thurii (1)
Mantinea (Greece) (1)
Italy (Italy) (1)
Elis (Greece) (1)
Egesta (Italy) (1)
Catana (Italy) (1)
Carthage (Tunisia) (1)
Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.
hide
References (42 total)
- Commentary references to this page
(6):
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.3
- T. G. Tucker, Commentary on Thucydides: Book 8, 8.6
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 5, 5.17
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 5, 5.69
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 5, 5.71
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 5, 5.77
- Cross-references to this page
(8):
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.3.2
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.4.2
- A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), E´PHORI
- Dictionary of Greek and Roman Geography (1854), CAMARI´NA
- William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb, Chapter IV
- Smith's Bio, Alcibi'ades
- Smith's Bio, Euphe'mus
- Smith's Bio, Hermo'crates
- Cross-references in notes to this page
(2):
- Thucydides, History of the Peloponnesian War, Thuc. 6.17
- Thucydides, History of the Peloponnesian War, Thuc. 7.33
- Cross-references in general dictionaries to this page
(26):
- LSJ, ἀνορθόω
- LSJ, δείξω
- LSJ, ἐπαγγ-έλλω
- LSJ, ἐπικρα^τ-ής
- LSJ, εἰμί
- LSJ, φορτηγ-ικός
- LSJ, φορτ-ι^κός
- LSJ, γίγνομαι
- LSJ, κατακομ-ίζω
- LSJ, μέτριος
- LSJ, μεθορμίζω
- LSJ, μεσό-γαιος
- LSJ, ὅμορος
- LSJ, οἴκ-ησις
- LSJ, πάρειμι
- LSJ, πάσχω
- LSJ, περί
- LSJ, περιτειχ-ισμός
- LSJ, πλήν
- LSJ, πλινθ-ίον
- LSJ, πρᾶξις
- LSJ, συμφυ^γάς
- LSJ, συνανα-πείθω
- LSJ, συναπο-στέλλω
- LSJ, τέλος
- LSJ, ὑπουργ-έω
hide
Search
hideStable Identifiers
hide
Display Preferences