Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
chapter:
chapter 1chapter 2chapter 3chapter 4chapter 5chapter 6chapter 7chapter 8chapter 9chapter 10chapter 11chapter 12chapter 13chapter 14chapter 15chapter 16chapter 17chapter 18chapter 19chapter 20chapter 21chapter 22chapter 23chapter 24chapter 25chapter 26chapter 27chapter 28chapter 29chapter 30chapter 31chapter 32chapter 33chapter 34chapter 35chapter 36chapter 37chapter 38chapter 39chapter 40chapter 41chapter 42chapter 43chapter 44chapter 45chapter 46chapter 47chapter 48chapter 49chapter 50chapter 51chapter 52chapter 53chapter 54chapter 55chapter 56chapter 57chapter 58chapter 59chapter 60chapter 61chapter 62chapter 63chapter 64chapter 65chapter 66chapter 67chapter 68chapter 69chapter 70chapter 71chapter 72chapter 73chapter 74chapter 75chapter 76chapter 77chapter 78chapter 79chapter 80chapter 81chapter 82chapter 83chapter 84chapter 85chapter 86chapter 87chapter 88chapter 89chapter 90chapter 91chapter 92chapter 93chapter 94chapter 95chapter 96chapter 97chapter 98chapter 99chapter 100chapter 101chapter 102chapter 103
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
52.
An aggravation of the existing calamity was
the influx from the country into the city, and this was especially felt by
the new arrivals.
[2]
As there were no houses to receive them, they had to be lodged at the hot
season of the year in stifling cabins, where the mortality raged without
restraint.
The bodies of dying men lay one upon another, and half-dead creatures
reeled about the streets and gathered round all the fountains in their
longing for water.
[3]
The sacred places also in which they had quartered themselves were full of
corpses of persons that had died there, just as they were; for as the disaster passed all bounds, men, not knowing what was to become
of them, became utterly careless of everything, whether sacred or profane.
[4]
All the burial rites before in use were entirely upset, and they buried the
bodies as best they could.
Many from want of the proper appliances, through so many of their friends
having died already, had recourse to the most shameless sepultures:
sometimes getting the start of those who had raised a pile, they threw their
own dead body upon the stranger's pyre and ignited it; sometimes they tossed the corpse which they were carrying on the top of
another that was burning, and so went off.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.
show
Browse Bar
hide
Places (automatically extracted)
View a map of the most frequently mentioned places in this document.
Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.
hide
References (38 total)
- Commentary references to this page
(9):
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 2, 2.4
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 2, 2.50
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.113
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.34
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 6, 6.6
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 7, 7.18
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 7, 7.87
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 5, 5.15
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 5, 5.65
- Cross-references to this page
(5):
- Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges, THE CASES
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.4.2
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.pos=2.2
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 3.5.3
- Sir Richard C. Jebb, Selections from the Attic Orators, 16.15
- Cross-references in general dictionaries to this page
(24):
- LSJ, ἀναίσχυντος
- LSJ, ἐναπο-θνῄσκω
- LSJ, ἐπιθυ_μ-ία
- LSJ, φθόρ-ος
- LSJ, γίγνομαι
- LSJ, ἡμι-θνής
- LSJ, ἱερός
- LSJ, κα^λινδ-έομαι
- LSJ, κα^λυ?́β-η
- LSJ, νέω
- LSJ, νεκρός
- LSJ, ὅσι-ος
- LSJ, ὀλι^γωρ-ία
- LSJ, πι^έζω
- LSJ, πνι_γ-ηρός
- LSJ, προθνῄσκω
- LSJ, θήκ-η
- LSJ, σκην-άω
- LSJ, συγκομ-ι^δή
- LSJ, συντα^ράσσω
- LSJ, συ^χνός
- LSJ, ὑφάπτω
- LSJ, ὑπερβι^άζομαι
- LSJ, ὥρα
hide
Search
hideStable Identifiers
hide
Display Preferences